monisto: (Tracht)
А давайте поговорим об одном знаменитом старом здании Нюрнберга. Это Heilig-Geist-Spital, Спиталь Святого Духа. Спиталь можно перести, как "богадельня". Это учреждение было построено в 15-м веке и используется по назначению, то есть как дом престарелых, по сей день. Первая легенда рассказывает историю его... возникновения.



Паршивый Хайнц
В Плобенхофе (у сегодняшнего музейного моста) жила в давние времена семья Хайнцев, принадлежавшая к Нюрнбергским "гешлехтам", то есть к богатым и уважаемым семьям, что управляли городом. Всё это были, как говорится, очень видные люди. А Конрад был даже на голову выше своих братьев. Поэтому его звали просто Гросс (Большой). И это имя он, видит Бог, слышал намного охотнее, чем другое свое прозвище. Потому что за глаза все называли Конрада «паршивым Хайнцем». А всё из-за того, что с самого детства его кожа была покрыта безобразной сыпью, пятнами и струпьями. Ни один врач не мог ему помочь, никакая ванна – очистить. Дети дразнили его, а взрослые сторонились. А еще Конрада не принимали в Совет города, хотя он был рассудительным и почтенным человеком.

Read more... )
monisto: (Tracht)
Ну, раз уж я начала "ревидировать" собственные постинги, расскажу историю про смешных человечков, сделанных из сухофруктов. В том же посте, где я распиналась о "Младенце Христе", я показывала еще и их. Придется показать еще раз.



Оказывается, у этих красавцев есть имя и даже собственные легенды. Называются товарищи "Zwetschgenmännlа". Цвечгенмэннла. Непроизносимое слово, правда? Давайте разложим его на части. В этом слове их две: цвечге(н) + мэннла. Цвечге (Zwetschge) - это такой сорт слив. Они мелкие и вытянутые. Отчего-то считаются "неблагородными": их редко кто ест (как я, например), а всё больше используют в качестве сырья для десертов, пирогов и т.п. А мэннла (Männlа) - это просто "человечек" на франконском наречии. Итак,

Zwetschgenmännlа - Сливовые человечки
В одной из старых сторожевых башен Нюрнберга жил да был один старый мастер-проволочник. Он квартировался в трех маленьких каморках, лежащих друг над другом. На нижнем этаже была у него кухня с большой печью, на втором – мастерская и гостинная, а на верхнем – спальня и кладовка.
Read more... )

monisto: (Tracht)
Не будем пока уходить с Рыночной Площади, если вы не против. Дело в том, что легенды этих мест открыли мне, так сказать, некоторые истины. Например, помните, я писала про "Младенца-Христа", которого изображает девушка? И все удивлялись такому странному факту? Так вот сейчас я расскажу вам одну легенду, которая всё объясняет...

Ангел из сусального золота
Эразмус Эбнер был ювелиром, мастером по металлу, толковым торговцем, уважаемым гражданином и членом Городского Совета. Кроме того, все в городе знали его как человека, всегда готового помочь ближнему.

И вот однажды суровой зимой 1570 года Эразмус Эбнер принял в своем доме изгнанного из Франции гугенота с дочерью. Тот был родом из предместий Лиона и владел профессией резчика по дереву настолько превосходно, что все называли его не иначе, чем "мастер", а вот имя его до нас не дошло.



Дочь мастера – назовем ее Анной – была очень милой, нежной и болезненной девочкой. Долгие годы скиталась она вместе с родителми по городам и весям, находя там и тут скромный приют и кусок хлеба. Мать ее не выдержала такой жизни и умерла от печали и истощения. Поэтому ясно, что когда вдовый мастер и его осиротевшая дочь пришли в Нюрнберг, были они полны печали и всегда ближе к слезам, чем к смеху.

Read more... )
monisto: (Tracht)
А сейчас давайте отправимся на Рыночную Площадь. Там тоже живет множество легенд. И конечно, самая известная, самая романтичная и самая печальная связана с Красивым Колодцем (или Красивым Источником), возвышающемся золотой пирамидой на краю площади. Очевидно, источник здесь был очень давно. А ренессансной  решеткой работы мастера Паулуса Куна он был окружен в 1587 году.

Про этот источник я знаю две легенды. Первую рассказывают немногие. Она - о его происхождении.


Частым гребнем прошлась в тот год по Нюрнбергу чёрная смерть. Не пощадила ни старого, ни малого. Многие горожане лежали теперь на чумном кладбище, а их дома сиротливо опустели. Редко звучал теперь на тихих улицах детский смех, потому что детей в городе почти не осталось. Нюрнберг готов был вымереть.

Read more... )

monisto: (Tracht)
Эта легенда не подходит ни к какому определенному месту в городе, но... мне хочется ее рассказать.

Старый волынщик, шатаясь, вышел из кабака. Он изрядно выпил и теперь наблюдал, как дома на площади начинают медленное вращение. Он чувствовал, что шаги его становятся всё легче, а земля всё больше ускользает из-под ног. Оп-ля! И вот он уже упал и лежал теперь мешком в канаве, неспособный подняться. Как все пьяные, завел наш музыкант беседу с самим собой, бормоча под нос заплетающимся языком: "Я уже дома? Ик! Ох, и жестка же эта лежанка. Да, сейчас всем непросто. Тяжелые времена, что поделаешь. Однако не буду ворчать, ведь я еще жив. Слава Богу! И лавочник помер, и трактирщик. Даже моя соседка, старая карга, тоже лежит в шести саженях под землей. Всех забрала черная смерть, всех! Только я еще жив. Живу. И пью!" С этими словами погрузился он в беспробудный сон.



Read more... )
monisto: (Tracht)
Ну вот. Идем дальше. Ну, в смысле, остаемся на месте. Площадь У Ворот Зоосадовника очень многогранна. Например, когда мы были там вечером, мы заметили красивые здания, елку, огни, блестящие камни мостовой... Ах да, кажется, где-то лаял неугомонный пудель :)



Read more... )
monisto: (Tracht)
Покидаем замок Кайзербург. Там осталось еще множество легенд, но у меня закончились фотографии :)

Но прежде, чем идти дальше, становимся на небольшой площади, так сказать,
у подножия замка. Подозреваю, кстати, что по средневековым меркам площадь эта была очень даже большой. Называется она Bei Tiergärtnertor (У Ворот Тиргэртнертор). Очень сложное название, правда? Но сейчас я - сим-сала-бим-абракадабра - применю магию перевода, и оно сразу станет простым. И даже забавным.

Во-первых, сразу отложим в сторону "тор". Тор - это ворота. Поэтому русское название "У ворот Тиргэртнертор" - это такое масло масляное. Русские переводы часто этим грешат, вы замечали?

Итак, Тиргэртнертор. "Тор", как уже говорилось - ворота. А "тиргэртнер" - это... Это надо зайти с другой стороны. "Тиргартен" = "тир" + "гартен" -> зверь + сад = зверинец, звериный сад, зоосад. Значит, "тиргэртнер" - это кто-то, кто работает в зоосаде. То есть
"зоосадовник" по аналогии с "гэртнер" - садовник. И получается Площадь У Ворот Зоосадовника. Хорошее название, правда же? :) Забавное! Кстати, я искала, откуда оно пошло, но не нашла. Увы.

Итак, на площади У Ворот Зоосадовника мы провели там достаточно много времени. Почему? - Ну, там елка стояла. Красиво было. И вообще не хотелось уходить. И вот вам легенда прямо оттуда. Правда, она скорее похожа на быль, поэтому предупреждаю сразу: фотографии будут интереснее текста.


Пудель у Тиргэртнертор
Стояла глубокая ночь. Весь Нюрнберг спал. Одни только пекари бодрствовали и прилежно работали. В булочной у Тиргэртнертор молодой пекарь месил тесто для праздника. От усердной работы парню сделалось жарко, и он послал мальчишку-ученика к колодцу, чтобы тот принес ему кувшинчик воды.

Read more... )



Говорят, на воротах где-то есть изображение пуделя. В следующий раз надо обязательно найти ее и сфотографировать!

Продолжение следует
monisto: (Tracht)
Ну, положим, сейчас липа там не такая уж и большая, но когда-нибудь... дорастет.

Кайзер Генрих II был очень набожен. Он никому не причинял несправедливости, будь то друг или враг. И всем было известно, что выходил он на поле боя только если была в том необходимость. Например, если нуждался в помощи народ или рубежи империи подвергались опасности. Война была ненавистна ему, охоту же он напротив любил, и потому часто наведывался в Нюрнберг, где в густых лесах вокруг замка водилась обильная дичь: олени и кабаны, медведи и волки.

Однажды кайзер охотился с большой свитой в лесу к югу от города. Был он задумчив, потому что его супруга, благочестивая Кунигунда, искренне им любимая, умоляла его перед отъездом: «Не уезжай сегодня, государь мой, оставайся в замке! Мне приснился такой плохой сон!» Она плакала от страха за него, а он лишь смеялся: «Неужто я зря пригласил всех этих господ? И что же, загонщики должны возвращаться из леса без добычи? Нет, нет! Успокойся! Я и здесь, и в лесу в руке Божьей!» Так и ускакал прочь, и еще видел, как она махала вслед своим шелковым платочком, улыбаясь в слезах, пока могла его разглядеть.



Об этом думал кайзер Генрих. Затем, однако, встряхнул головой и рассмеялся. Пришпорил своего скакуна и поскакал бодрой рысью глубже в заросли высоких дубов и лип, где в высокой траве могла прятаться добыча.

И действительно: прекрасная большая олениха выскочила перед кайзером из кустарника и длинными прыжками ускакала вперед. Кайзер с боевым кличем пришпорил коня и погнался за ней. Свита осталась далеко позади и потеряла его из виду. Генрих же всё гнался за оленихой, но никак не мог догнать. Вдруг он потерял добычу из виду, но всё скакал дальше, пока конь под ним внезапно не остановился и испуганно не отпрянул назад. С большим трудом смог кайзер  удержаться в седле. Гневно дал он коню шпоры. Всё напрасно. Скакун остановился, как вкопанный, испугавшись корявого древесного остова, дочерна обгоревшего от удара молнии. Генрих спешился и подошел к дереву. Это была старая липа. Из ее черного ствола пробивались немногие зеленые веточки, а прямо за ним зияла глубокая пропасть. Кайзер наверняка рухнул бы туда и сломал себе шею, если бы его конь не испугался. Кайзер отломил на память зеленую веточку и приколол ее на шляпу.

Read more... )
monisto: (Tracht)
Давайте поговорим про Sinwellturm, то есть про Круглую Башню. Она знаменита тем, что была первой настоящей круглой башней в городе. Все другие круглые башни, построенные в те времена, изначально имели углы. И лишь позже были... "скруглены". А эта такой, так сказать, уродилась:



А еще эта башня, кажется, подсвечивается лучше всего в городе. Так что ее отовсюду видно.

Синяя Агнес
Когда Йорг Колер, страж Круглой Башни, поздно вечером возвратился  из города, он увидел, что на пороге его каморки лежит девочку в изношенной синей одежде. Он поднял ее и внес в комнату. Девочка обвисла на его руках, словно мертвая, и только когда он смочил ей виски холодной водой, открыла глаза и испуганно спросила: "Где я?" Йорг Колер утешил дитя, накормил сладкой кашей и уложил в мягкую постель.

Read more... )

monisto: (Tracht)
Следующая легенда, действие которой происходит в замке Кайзербург называется

Спор с дьяволом
В нюрнбергском замке есть старая, толстая башня. Она называется Heidenturm – Языческая Башня. В этой башне две капеллы стоят одна на другой. Нижняя – низкая и темная, с толстыми, тяжелыми колоннами из песчаника. Верхняя светла и гостеприимна, и колонны в ней мраморные: стройные и высокие. Однако одна из четырех колонн перехвачена странным кольцом. Как очутилось там это кольцо? Возможно, она когда-то колонна раскололась и теперь кольцо удерживает вместе две ее половины? Да, именно так оно и случилось, но это ужасная история.



Кайзер построил себе замок на нюрнбергской скале. Но темная, старая капелла ему не нравилась. Вдобавок она была слишком мала для его рыцарей. Поэтому приказал он замковому капеллану построить на старой капелле новую. Красивую, просторную и светлую. А еще кайзер непременно желал, чтобы свод капеллы опирался на колонны. И обязательно на мраморные! К тому же,строительство должно быть окончено точно через год. Тогда, по мысли кайзера, епископ торжественно освятит новую церковь. Капеллан немедленно вызвал лучшего архитектора, и они составили план и проект.

Read more... )
monisto: (Tracht)
Я смотрю, мы что-то всё кругами ходим вокруг замка, вокруг, как говорится, да около. А не пора ли уже подняться на гору, зайти за крепостную стену и рассказать парочку легенд, которые растут именно отсюда? Вот например, история о Глубоком Колодце. Сам колодец мы, опять де по незнанию, не увидели (еще один пункт к моему плану следующего посещения), но то, о чем говорится в легенде, всё равно невозможно просто так взять и увидеть глазами. Разве что, закрытыми...

Итак,

Легенда о Глубоком колодце ("детская" версия)

В те далекие времена, когда возводился замок Кайзербург, пришлось рыть очень глубокий колодец, чтобы добраться до воды. Первый рабочий, спустившийся в поисках водоносного слоя на глубину, рассказал о потайном ходе в скале. Мол, если пройти по этому ходу, то приведет он в огромный богато украшенный светлый зал. Посередине которого за каменным столом восседает сам кайзер Карл Великий. Слухи об этом удивительном факте расползлись по городу и горожане стали рассказывать эту историю на ночь детям. И скоро было уже не найти в Нюрнберге человека, которому ничего не известно было бы о подземном дворце. Когда история дошла до ушей благородных господ из Совета Города, они были возмущены: как так? Под землей есть зал роскошнее, чем в самой Ратуше славного города Нюрнберга?! Потому стали они искать смельчака, который спустился бы в колодец, увидел бы всё своими глазами и честно поведал об увиденном. Странное ли дело, что смельчак долго не находился?

Колодец, по всей видимости, находится внутри того домика, что в центре фото:


И вот тогда кому-то из отцов города пришло в голову отправить на поиски таинственного зала кого-то из приговоренных преступников. И надо же такому случиться, что как раз накануне был брошен в тюрьму молодой подмастерье булочника. В чем было его преступление, точно сказать уже нельзя. То ли ошибся он на меру муки, то неправильно взвесил хлеба. А может припрятал за пазуху краюшку-другую. Кто сейчас вспомнит? Но парнишка был бедный сирота, заступников не имел, а потому за малую провинность очутился в тюрьме.

Read more... )

Продолжение следует.
monisto: (Tracht)
Ну вот. Про "Нюрбернского Робин Гуда" вы теперь всё знаете. Ну, в общих чертах. А так-то про его жизнь книги написаны. Но я всё же остановлюсь, и перейду к следующей легенде. На мой вкус, одной из самых страшных. Называется она "Der Nußkaspаr", что в переводе означает:

Ореховый Каспар
Если смотреть из Нюрнберга на север, то глазу открывается знаменитая Чесночная Земля с милыми сердцу каждого нюрнбергца деревушками.

В одной из них жил да был много лет назад один фермер по имени Каспар. Люди прозвали этого фермера Нусскаспар, то есть Ореховый Каспар за его знаменитые ореховые деревья с самыми крупными и вкусными плодами. Также, как и все его соседи, Каспар огородничал и выращивал чеснок. Вот только неудачи преследовали его по пятам. То падет его урожай жертвой непогоды и загонит несчастного в долги, то злые соседские мальчишки оборвут с его деревьев все орехи.



В конце концов неудачи совсем лишили крестьянина воли. Сколь ни бейся, думал он, сколь ни старайся, а всё одно никакого толку. Соседские-то хозяйства день ото дня достатком прирастают, сады цветут, огороды плодоносят, а у меня что? - горе одно. Потому делался Каспар всё небрежнее, проклинал больше, чем молился, и наконец пристрастился к вину, так что каждый раз, продав свой небогатый урожай в городе, возвращался оттуда с похмельной головой и пустыми карманами. Такие перемены в Каспаровой жизни расшатали и здоровье и хозяйство его, да так, что пришлось бедолаге влезть в долги, а позже даже продать землю, и даже кое-что из домашней утвари в придачу.

Read more... )
monisto: (Tracht)

Ну вот. Продолжу рассказ о Нюрнберге и его легендах. Прошу прощения за такую долгую паузу: съесть слона по кусочкам не получилось. Пришлось сначала целиком обмазать его соусом, в смысле фотографиями. А то я боялась, что сначала в плане картинок будет густо, а потом пусто. И так-то пришлось немножко жульничать: к некоторым легендам фотографий окаалось полно, а к другим дырка от бублика. Если бы я, как у приличных людей положено, сначала читала, а потом "шла по плану" и делала этакие фотографические иллюстрации к тексту, тогда было бы другое дело.

Хочу вас предупредить: для полноты картины некоторые фотографии пришлось брать из Интернета. Источник везде указан.
Во избежании путаницы, свой текст буду выделять курсивом.

Ну вот. Поехали.

Самую первую (и самую правдивую) легенду Нюрнберга я вам рассказала, теперь перейду к, пожалуй, самой популярной. Вернее, к самой популярной личности из Нюрнбергских легенд.

Это храбрый рыцарь-разбойник по имени Эппеляйн фон Гайлинген (Eppelein von Gailingen). Всё говорит за то, что человек этот существовал в действительности.

Настоящее имя его было Апполониус Гайлинген, и жил он в четырнадцатого века. Выглядел товарищ так:



источник

Как я уже говорила, был Эппеляйн рыцарем-разбойником, нагонявшим ужас на окрестности Нюрнберга. Знаменит был тем, что не только грабил караваны богатых Нюрнбергских купцов, а еще и самих купцов брал в заложники и держал в мрачном сыром подземельи, пока не получит выкуп.

Вы спросите, что привело сего "благородного дона" на скользкую дорожку разбоя и киднеппинга? А вот трудно сказать наверняка. По одной из версий он поссорился с Нюрнбергской знатью и городские кнехты разрушили одно из его родовых поместий. А по другой - время было для рыцарства было трудное. Кайзер как раз решил, что крестовые походы себя изжили, а что делать с верными рыцарями, не подумал. Так что остались они не у дел. Как бы сказали сегодня, им прекратили финансирование. А рыцари, они ж на то и рыцари, что скучно им прозябать в родовом замке, занимаясь хозяйством. Презренно, низко, да и, если уж быть до конца честным, не слишком доходно. А главное, обидно! Ну как же так?! Только что был героем во славу креста и короны, а теперь сиди, расходы-доходы подсчитывай, да разбирай крестьянские сооры?! Не-ет, это не по-рыцарски. Вот и выходили благородные разбойники на большую дорогу. За деньгами, местью, славой, а главное - за острыми ощущениями.




Так что Эппеляйн фон Гайлинген был не один такой.

Интересно, что чуть ли не все рассказы о нем предваряются фразой: "Был в Нюрнберге и свой Робин Гуд." Для меня Робин Гуд - это тот, кто, как говорится в известном анекдоте, "у богатых берет, а бедным дает". И я решила найти какие-нибудь доказательства эппеляйнова робингудства. Ну, может, он когда облагодетельствовал простого человека? Вообразите, не нашла! Скорее наоборот: мог он запросто надуть честного (хоть и туповатого) ремесленника, а чересчур болтливой крестьянке, распинавшейся о том, что по нему, по Эппу виселица плачет, обжечь руку ее же собственным варевом... Любил он лошадей, да за своих людей был горой (а уж они за него и вовсе готовы были хоть в огонь, хоть на виселицу). А вот чтоб прямо "за простой народ" - это нет. И всё же очевидно, что народом он был любим. Взять хотя бы имя: оно же уменьшительно-ласкательное, вроде как "Эппчик" по-нашему. Возможно, людей восхищала его храбрость, дерзость, ум и презрение к авторитетам? То, чего каждому из нас - ну хоть немножечко - хочется для себя?

Read more... )


Продолжение следует

monisto: (Tracht)
Собираясь пересказывать легенды Нюрнберга, чувствую необходимость начать с одной вполне правдивой и даже документально подтвержденной истории.



Представьте себе 1050 год от Рождества Христова. Можете представить? Лично я с трудом... Ну тогда представьте себе скалистую гору в окружении густых бескрайних лесов. Первым кайзером, которого привлекла эта дикая гора, был романтик Император Генрих Третий. Он приказал построить на ней крепость. В то время крепости чаще всего строили крепости именно на скалах, чтобы врагам было труднее захватить их.

Read more... )
monisto: (Tracht)
Когда мы собираемся посмотреть новый город, я всегда готовлюсь к поездке заранее. Собираю информацию про достопримечательные места и прокладываю маршрут. Когда мы решили в предрождественские дни прокатиться до Нюрнберга - он от нас недалеко, всего-то в паре часов езды на машине - и посетить наконец-то его знаменитую Рождественскую ярмарку Кристкиндльмаркт, я как обычно, нарыла всякого интересного в сети. Ну, глупо как-то ехать два часа ради одной только ярмарки, пусть хоть даже знаменитой на весь мир. Надо и город посмотреть! Особенно такой старый и богатый историей город, как Нюрнберг. Тем более, что в сети нашелся прямо сразу готовый маршрут. Надежный, "обкатанный" многими поколения туристов, охватывающий все значимые исторические места. Распечатала я его со всеми описаниями и... отложила. Почему-то стало ужасно скучно всё это изучать, а потом идти по плану. Черт его знает, что со мной случилось. Может, это была предрождественкая лень?

Ну и ладно, решили мы. Значит, на месте разберемся. А потом въехали в Старый город через эти ворота:



И поселились в этот отель:
Read more... )
monisto: (Tracht)

На другой вечер рассказывали пряхи истории о докторе Файлланде и герре Конраде фон Виртемберг, старом графе. Во дни его в долине лугов, где позже вознесся город Штутгарт, стоял лишь внушительный замок со рвоми и подъемным мостом, возведенный Бруно, каноником Шпайера и дядюшкой Конрада. И неподалеку от замка - высокий каменный дом. Жил там тогда со старым слугой один престранный человек, обученный лекарскому искусству и многим наукам. Со своим господином, графом, путешествовал он по миру. Из жарких стран привез в Швабию невиданных животных, странные вещи и морские чудеса. По стенам дома его развешаны были диковинки во можестве.



Read more... )
monisto: (Tracht)
<<<<< Начало

Однажды в летний день, когда на постоялом дворе не было гостей, а сын со слугами уехали на сенокос, фрау Бета со старшей дочерью с подвале процеживали вино. Прекрасная Лау дивилась на их работу, плавая в кринице и понемного болтая с женщинами о том, да о сем. И тогда хозяйка спросила ее: "А что, не желали бы вы посмотреть, как мы живем? В моем доме и на подворье оглядеться? Ютта могла бы одолжить вам одно из своих платьев, вам бы оно подошло." "Да, - ответила Лау, - Давно уж желаю я увидеть людские жилища. Что они там поделывают, что прядут, что ткут, как ваши дочери замуж идут, и младенцев в колыбели качают..." И тогда Ютта проворно и весело побежала наверх и принесла чистое льняное полотенце. После, кряхтя от натуги и смеясь, помогла ундине выбраться из криницы, мгновенно обернула ее полотенцем и повела за руку по узкой ленице наверх, в дальний угол подвала, где через люк можно было попасть прямиком в ее опочивальню. Там села Лау на стул, а Ютта опустилась рядом на пол, чтобы вытереть ей ноги. Когда девушка дотронулась до ее пятки, отпрянула Лау и хихикнула. "Разве же это был не смех?" - спросила она себя тотчас. "Что же еще?" - воскликнула девушка и радостно закричала: "У нас благословенный день! Первый раз получилось!" Хозяйка, заслышав из кухни смех и радость, пришла поскорее узнать, что же приключилось. Но когда узнала, то запечалилась, хоть и не подала виду. "Ах ты бедняжка, - подумала она, - вряд ли это тебе зачтется". А Ютта тем временем выбрала в шкафу несколько платьев, чтобы нарядить подругу. "Поглядите-ка, - сказала мать, - не иначе, как она хочет сделать из вас принцессу Сусанну Прайснестель!"



Read more... )

Продолжение следует >>>
monisto: (Tracht)
Если вы подумали, что у мой спич о Блаутопфе окончен, то вы жестоко ошиблись.

Знаете, когда я взялась за поиск информации о тех краях, мне везде попадались упоминания о том, что озеро, дескать, "окутано легендами". При этом вместо самих легенд приводились какие-то обрывки. Вроде жила в озере какая-то русалка и не давала измерить его глубину, отрезая свинцовый лот... И? - спрашивала я нетерпеливо. - Дальше-то что было?! - но дальше была тишина. Я не сдавалась и через некоторое время нашла не что иное, как аж целую сказку Эдуарда Мёрике, немецкого... верней даже швабского поэта и прозаика, жившего в 19-м веке.

Страшно обрадовавшись, я решила сказочку быстренько перевести на русский, раз уж профессиональных переводов в сети не нашлось, но... не тут-то было. История оказалась написанной на таком устаревшем немецком, что прочесть и понять ее было еще можно, но вот внятно перевести на русский оказалось той еще задачкой. A я-то думала, что знаю немецкий... В конце концов пришлось даже попросить о помощи мою коллегу Дагмар, потому что несколько мест были такими непонятными, что я совсем села на мель. Дагмар не только распутала все эти непонятности, но и утешила мои печали: сказала, что сказка действительно сложная, и, чтоб по-настоящему разобраться, ей самой пришлось сначала найти книгу с пояснениями. Вообразите, по мотивам этой сказки написана еще целая книга с пояснениями! Вдобавок доктор Фройд посвятил статью ее разбору. Во как.

На этом месте я хочу сердечно поблагодарить Дагмар за помощь. Liebe Dagmar, vielen Dank für Deine Hilfe!

Помимо устаревшего языка, швабского диалекта и бесконечно-длинных предложений, где в конце уже непонятно, кто на ком сидел, меня подстерегали и другие, скажем так, подводные камни. Например, хотелось сохранить архаичный колорит повествования. Я так старалась, что чуть было не скатилась в гекзаметр... Но, надеюсь, всё же вовремя опомнилась. Кстати, о стихотворных размерах. В сказке есть несколько стихов. Мёрике, как все поэты, был горазд рифмовать. Он да, а я - не очень. Так что некоторые стихи остались без рифмы, а другие... хм... не знаю, я в своих рифмах уверена еще меньше, чем в том, переборщила я с архаикой, или недоборщила. А еще некоторые слова не переводятся не только на русский язык, а даже и на современный немецкий! Это потому, что предметов и понятий таких уже просто не существует. Поскольку мне не хотелось увешивать текст сносками, я эти слова заменила другими, более-менее подходящими по смыслу. Но самый большой затык был с тем, как назвать главную героиню. В оригинале она называется "Wasserfrau" - водяная женщина. Но на мой вкус "женщина" - это как-то... ну, неуместно, что ли. "Жэншына, вас тут не стояло!" А тогда кто? Просто "водяная"? - Не знаю, как вы, а я слышала только "водяной" и "жена водяного". Русалка? Но в нашем сознании русалка - это существо, у которого вместо ног хвост. А тут другой случай. Навка? - Это откровенная нечисть. Водяная дева - звучит хорошо, но не очень соответствует сказочной действительности. В общем, я остановилась на ундине. Ну и что, что по существу это та же русалка, зато нет такой крепкой ассоциации. Ну и водяной девой назвала ее пару раз, не удержалась.

В общем, не бейте больно, я в певый раз делаю такой серьезный перевод. В оригинале сказку можно прочесть здесь.

Итак, довольно предисловий. Перейдем к делу.

Эдуард Мёрике. Сказ о прекрасной Лау.

schoenelau.jpg
Фото взято отсюда: http://static.panoramio.com/photos/large/95857912.jpg (По странной иронии именно фото прекрасной Лау мы и не сделали! )

В Швабии, на Альбе, около городка Блаубойрен, вплотную к старому моныстырю, у подножия отвесной скалы лежит большой круглый котел чудесного озера называемого Блаутопфом. На запад посылает он речушку Блау, впадающую в Дунай. А само озеро подобно глубокой воронке, и вода его по цвету столь синяя и прекрасная, что и словами не описать. Но если зачерпнуть ее в сосуд, то будет она там на диво прозрачна и светла.

Read more... )

Продолжение следует >>>

Profile

monisto: (Default)
monisto

April 2017

S M T W T F S
      1
23 4 56 7 8
9 1011 12 13 1415
16 17 18 19202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 08:57 am
Powered by Dreamwidth Studios